|
|
1. |
Softissimo
-
Plusieurs logiciels de traduction.
|
|
|
2. |
Babylon
-
Dictionnaires et outils de traduction, prononciation, glossaire et conversion de devises.
|
|
|
3. |
Culturelang
-
Cette collection de cédéroms propose des méthodes d'apprentissage de la langue arabe adaptées à des publics de différentes tranches d'âge. Sartrouville, Yvelines (78), France.
|
|
|
4. |
Dictionnaire polonais-français
-
CD-ROM par Mariusz Drop. Présentation de son interface et de ses fonctionnalités. Echantillon pour les voyageurs, tarifs et bon de commande. Egalement un petit lexique de polonaise pour le voyage.
|
|
|
5. |
Inter-Media Langues
-
Méthode multimédia pour apprendre l'anglais.
|
|
|
6. |
Loecsen orizon
-
Ecouter et apprendre quelques expressions pratiques avant de partir en voyage.
|
|
|
7. |
Marco Polo Turbo Vocabulary Tutor
-
Logiciel ludo-pédagogique d'apprentissage accéléré de vocabulaire anglais, allemand, italien et espagnol.
|
|
|
8. |
Memodata
-
Téléchargement de dictionnaires électroniques ou interrogation en ligne.
|
|
|
9. |
Multitrans
-
Consultation de références bilingues (français - anglais), des outils de gestion de la terminologie et des outils de gestion de l'information.
|
|
|
10. |
Mysoft
-
Société spécialisée dans la reconnaissance vocale et les aides à la traduction. Présentation en particulier de Dragon NaturallySpeaking, d'OmniPage Pro et du Correcteur 101.
|
|
|
11. |
NunaSoft
NEW!
-
Logiciels dédiés à la préservation et la revitalisation des langues en danger : claviers, translittérateurs, transcodeurs, convertisseurs, bases de données et sites Web multilingues.
|
|
|
12. |
Rebolution
-
Logiciel d'apprentissage des caractères chinois, incluant le tracé trait par trait de plus de 700 caractères.
|
|
|
13. |
Similis
-
Logiciel d’aide à la traduction permettant la gestion efficace de la phraséologie et la terminologie. Vaiges, Mayenne (53), France.
|
|
|
14. |
Synapse
-
Editeur du logiciel Cordial, correcteur d'orthographe et grammaire francaise. Dictionnaire de synonymes, analyse syntaxique, logiciel d'aide à la rédaction.
|
|
|
15. |
Tagmatica
-
Produits et services en traitement automatique de la langue. Conseils en normalisation ISO, notamment en dictionnaires électroniques. Paris 12e.
|
|
|
16. |
Tamazight sans barrières
-
Méthode multimédia d'apprentissage de la langue amazighe : Tamazight, Berbère.
|
|
|
17. |
TerminEXpert
-
Base de donnée terminologique en ligne permettant de créer, sauvegarder et rechercher des fiches terminologiques. Abonnement payant. Canada.
|
|
|
18. |
VTrain
-
Logiciel pour apprendre le vocabulaire et faire des révisions périodiques. Téléchargement gratuit pour les écoles et les enseignants.
|
|
|
19. |
WinDi
-
Logiciel d'aide à la traduction multilingue, également disponible en tant que service enligne.
|